культура

Театр можно «увидеть» не только глазами

Не все знают, но помощь людям с ограниченными возможностями (зрения и слуха) в нашей стране была достаточно сложной темой.

В СССР сурдоперевод появился в новостной программе «Время» достаточно поздно (и продержался не так долго) —  11 января 1987 года. С 1988 года с сурдопереводом транслировали и другие популярные программы тех лет: «Клуб путешественников», «В мире животных», «Здоровье». В 1992 году по ходатайству Центрального правления Всероссийского общества глухих (ВОГ) министерством труда РФ профессия сурдопереводчика была внесена в тарифно-квалификационный справочник. Сурдопереводчиков для ТВ было всего 13 человек.

Сейчас есть и новая профессия — тифлокомментатор. Но учат ей практически «единиц». Тифлокомментатор— это специалист, который обеспечивает аудио-комментирование событий, предназначенных для аудитории с ограниченными возможностями зрения, такими как слепые или слабовидящие люди. Он описывает происходящие события, действия участников, визуальные элементы и другие важные детали, чтобы помочь людям с ограниченным зрением лучше понимать и воспринимать происходящее. Тифлокомментатор может работать на спортивных мероприятиях, культурных мероприятиях, телевизионных программах и других мероприятиях, где важно обеспечить доступность контента для всех категорий зрителей. К сожалению не все стадионы, театры или учреждения досуга (кинозалы) могут себе позволить это.

На помощь приходят мобильные приложения. Сейчас многие зрячие люди с удивлением узнали из современных сериалов, что на Западе уже достаточно активно действуют приложения формата  EYES, в которых зрячие сопровождающие помогают слепым и слабовидящим ориентироваться в пространстве, выполнять необходимые действия. Они комментируют происходящее вокруг, через камеру видят то, что окружает человека и дают своевременные советы и ремарки.

Тифлокомментирование в театре — фестиваль дает новый виток 

В Большом театре с помощью поддержки спонсоров была в свое время введена «бегущая строка». Она стала помощником и для обычных людей (выступает также в качестве дублирования и перевода) и для слабослышащих. Но самые большие перспективы открывают конечно же новые контент-приложения — те, где собраны спектакли, оперы и балеты, уже с тифлокомментированием. Об этом и многом другом говорили на пресс-конференции форума-фестиваля социального театра «Особый взгляд». В программе фестиваля  с 17 по 19 мая было представлено семь спектаклей и пять арт-проектов, создатели которых говорят со зрителями об инклюзии, жизни уязвимых групп людей, поднимают непростые вопросы, актуальные для современного общества.

На протяжении трех дней зрители могли посмотреть семь спектаклей и пять арт-проектов из разных российских городов. Главной площадкой фестиваля стал ЭлектротеатрСтаниславский, также показы прошли в Музее Москвы и Музее истории ГУЛАГа. «Основная ценность фестиваля — в обмене энергией, стирании границ и кривых взглядов, преодолении недопонимания, а также в возможности посмотреть на искусство с другой стороны и немного изменить свой собственный угол зрения. Я очень рада, что все участники и организаторы вдохновились постановками и получили колоссальные эмоции и энергию, которая, как я надеюсь, вдохновит их на новые проекты и еще долго будет сопровождать их в творчестве», – подчеркнула Наталья Соколова, исполнительный директор Фонда поддержки слепоглухих «Со-единение».

В этом году форум-фестиваль впервые опубликовал лонг-лист: спектакли и проекты, отмеченные кураторами и организаторами проекта. В него вошли 30 спектаклей из 15 российских городов. На фестивале были показаны спектакли из Нягани, Екатеринбурга, Ханты-Мансийска, Казани, Санкт-Петербурга и Москвы, а зрители приехали со всей России, чтобы вдохновиться постановками и получить новые смыслы. 

Попробовать приложение может каждый

Все спектакли программы адаптированы для людей с нарушением слуха и зрения и сопровождались тифлокомментированием и переводом на русский жестовый язык. Незрячие люди смотрели постановки через приложение «Особый взгляд» с новой функцией прямого тифлокомментированияМероприятия фестиваля посетилиболее 1300 зрителей офлайн, а количество онлайн-просмотров составило более 10 тысяч.«Самое главное — вывести социальный театр и его повестку далеко за стены постановочного процесса, показать актуальную проблематику для огромного количества людей. И мне кажется, нам это удалось: в этом году мы получили более 250 заявок из 46 регионов страны, а места на все спектакли были раскуплены. Я надеюсь, что фестиваль и в дальнейшем будет развиваться, а количество постановок и вовлеченных регионов – расти», — сказал заместитель руководителя программы «Особый взгляд» Владимир Плехов.

Интересно и то, что попробовать каково это смотреть спектакль с тифлокомментированием, может каждый. Закрыть глаза и воспользоваться приложением. Будете ли Вы ощущать все как раньше? Насколько изменится восприятие? Как Вы представляете себе героев, не видя их, а только слыша их голоса? 

«Я приехала из Казани, чтобы сыграть спектакль «Смена формата». Его мы поставили год назад, в нем играют четыре человека с инвалидностью. Он очень необычный, зрители могли свободно перемещаться по площадке, посетить домик и попить чай, переодеться в яркое. В этом спектакле мы ищем новые смыслы и импульсы и передаем их зрителю. Одна из главных ценностей фестиваля заключается в том, чтобы люди с ограниченными возможностями здоровья почувствовали себя более реализованными в жизни, чтобы они ходили на спектакли, перформансы, экскурсии и имели полную свободу действий. И мы нашим примером показываем, что это возможно», — сказала Айгуль Исмагилова, актриса театральной площадки MON.

Кроме театральных показов форум-фестиваль включает ещё две программы. Междисциплинарная программа объединила арт-проекты разных форм, связанные темой коммуникации. В образовательной программе, которая проходила с 12 по 17 мая, приняли участие 25 режиссёров, актёров, участников и организаторов социокультурных проектов из разных российских городов. Партнёром образовательной программы выступил Дом творчества «Переделкино». А конечным проектом стала театральная лаборатория и совместный перформанс участников.

«Я подал заявку и не думал, что попаду на фестиваль, для меня это очень далекая тема, но меня выбрали и это было неожиданно. Находясь здесь, я понял, что нет такого: социальный театр/не социальный театр, — мы в первую очередь изучаем здесь человека и это самое важное. В этом году на образовательной программе все участники делились своими мастер-классами, опытом – это очень здорово. И именно этот полученный опыт дал мне импульс что-то сделать у себя в Якутии и вдохновил на новые идеи и мысли», — Михаил Гончаров, актер из Якутии.

Междисциплинарная программа Форума-фестиваля собрала арт-проекты разных форм, объединенные темой коммуникации. Современные художники с разным опытом поднимали в своих работах темы взаимоотношения ребенка и отца, изменения языка и утраты прежних значений слов, рассказывали об особенностях восприятия мира слабослышащих человеком и пр. «В этой программе мы ушли от работы с группами и сосредоточились на отдельных людях и их переживаниях. Получилось, что в центре программы, как и в центре всего фестиваля – человек и его отношение с внешним миром», – подчеркнула куратор междисциплинарной программы Полина Кардымон.

Отметим, что организаторами проекта на протяжении 5 лет выступают Благотворительный фонд «Искусство, наука и спорт» в рамках программы поддержки людей с нарушениями зрения «Особый взгляд» и Центр творческих проектов «Инклюзион» при участии Фонда поддержки слепоглухих «Со-единение». Форум-фестиваль проходит при поддержке Министерства культуры РФ.

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Кнопка «Наверх»